Your comment ...
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Daw Phyo Kyi Pya
Culture , Linguistics, Lexicology
– M.A (Chinese), Beijing Language and Culture University, Beijing, China 2019.
– B.A (Chinese), Yangon University of Foreign Languages, Yangon, Myanmar 2010.
– Lecturer ,Yangon University of Foreign Languages (2020 March – Today )
– Assistant Lecturer ,Yangon University of Foreign Languages (2016 August – 2020 March)
– Tutor , Yangon University of Foreign Languages (2012 September – 2016 August)
Daw Win Pyae Pyae Thwe
Teaching Methodology, Culture
BA (Yangon University of Foreign Languages)
MA (Beijing Language and Culture University)
Certificate of Teaching Chinese Language Training Program (Yunan University)
Lecturer, Yangon University of Foreign Languages,(Dec,2019 – present)
Assistant Lecturer, Mandalay University of Foreign Languages,(2016-2019)
Tutor, Yangon University of Foreign Languages,(2009-2016)
Daw Soe Soe Tint
_ MA (Chinese) YUFL, 2013
_ Chinese Training Program 2004(Kunming Yunnan Province)
_ Diploma in Chinese YUFL, 2000
_ B.Sc (Physics) Hons. 1994,Yangon University
_ Lecturer (2014,December)
_ Assistant Lecturer (2010_2014)
_ Tutor (2002_2010)
Interest : Teaching,Culture
Daw Win Win Mar
University Avenue, Kamaryut Township., Yangon Chinese Dept, First Floor, Oriental Hall
– B. Sc (Physics) in 1997 from Workers`College,Yangon University.
– Diploma in Chinese in 2001 from Yangon University of Foreign Languages.
– MA (Chinese) in 2013 from Yangon University of Foreign Languages.
– L.D.C : State Peace and Development Council
(9.7.1993 to 12.7.1995)
– U.D.C : State Peace and Development Council
(12.7.1995 to 20.1.2001)
– Tutor : Yangon University of Foreign Languages, Chinese Department
(21.1.2002 to 28.2.2010)
– Assistant Lecturer : Yangon University of Foreign Languages, Chinese Department
(1.3.2010 to 23.6.2014)
– Assistant Lecturer : Mandalay University of Foreign Languages, Chinese Department
(30.6.2014 to 23.12.2014)
– Lecturer : Mandalay University of Foreign Languages, Chinese Department
(24.12.2014 to 30.8.2015)
– Lecturer: Yangon University of Foreign Languages, Chinese Department
(1.9.2015 to today )
– Chinese Course Training, Yunnan University, the People’s Republic of China
(1. 12. 2004 to 29. 12. 2004)
– Chinese Course Training, the People’s Republic of China (10. 4. 2019 to 24. 4. 2019)
A Comparative Study of Catering Culture of Myanmar and Chinese
Daw Kyin Than
– MA (Chinese) YUFL (2011-2013)
– LL.B (YU) (1984 – 1992)
– Certificate of Advanced Training Program (Beijing Language & Culture University) 2017
– Certificate of Long term Training Program (Beijing Foreign Studies University) 2006
– Certificate of Short term Training Program (Yunnan University) 2004
– Certificate of Short term Training Program (Yunnan Normal University) 2003
– Diploma in Chinese ( Yangon Institute of Foreign Languages) (1998 )
– Lecturer (YUFL) (2014 July – present)
– Lecturer (MUFL) (2012 November – 2014 Jul)
– Assistant Lecturer (YUFL & MUFL) (2006-2012)
YUFL (2010 Feb –2012Nov) / MUFL (2008Feb – 2010 Feb) / YUFL (2006 Dec – 2008Jan)
– Tutor (YUFL & MUFL) (1999-2006)
YUFL (2002 Jul – 2006 Dec) / MUFL (1999 Feb – 2002 Jul)
Papers and publications
– Comparative study of the usage of punctuation marks in Chinese Language and English Language: [YUFL research journal, Vol.9, No.1, December, 2018]
Comparative study of the usage of punctuation marks in Chinese Language and English Language
In written form, punctuation marks are used together with words or expressions so that the meaning will be more precise. In studying literature, it is important to be able to read, write and speak clearly without ambiguity. In this paper, punctuation marks in Chinese and English are collected from textbooks, dictionaries, research papers and internet websites and compared them to find the similarities and differences in terms of characteristics, terms, usages and forms between the two languages.
Dr. Su Hlaing Myat
Sociolinguistics, Culture, Literature, Translation
I. Academic Background
B.A (Chinese), Yangon University of Foreign Languages, (2006)
Dip in English, University of Yangon, (2012)
M.A (Chinese), Beijing Language and Culture University, (2015)
Ph.D (Chinese), Beijing Language and Culture University, (2020)
II. Participate in Committee of University
Member of YUFL Internal Assessment and Quality Assurance Administrative Committee
III. Work Experiences
2009-2016 Tutor, Chinese Department, YUFL
2016-2019 Assistant Lecturer, Chinese Department, YUFL
2019-2021 Lecturer, Chinese Department, YUFL
2021-Today Associate Professor, Chinese Department, YUFL
IV. Research & Project Activities (During study abroad)
(1) School-level team projects, “Belt and Road” along some of the national language survey, Beijing Language University, subject group members and undertake research and writing tasks, as well as the conclusion of the project.
(2) School-level Graduate Innovation Fund Project: “Myanmar’s Language Policy and Language Status Survey”, Beijing Language and Culture University.
Dr. Thi Thi Thein
Teaching Methodology, Culture, Lexicology
This paper included six prefixes and eight suffixes. It is stated with examples that prefixes and suffixes are joined with nouns and verbs. It is found that by joining Chinese words with affixes some do not change their meanings but their grammatical rules.
2018 The Study of usage and meanings of numbers in Chinese
Yangon University of Foreign Languages Research Journal 2018,Vol.9, No.1
ဤစာတမ်းတွင် တရုတ်ဘာသာလေ့လာသော ကျောင်းသားများအတွက် ကိန်းဂဏန်းများ၏ တက်ကျသံ ကြောင့် ခေဝေမှု ပြောင်းလဲသွားပုံကို စကားပုံများနှင့် အင်တာနက်အသုံးများတွင် အရေးပါပုံတို့ကို ဉပမာများနှင့်တကွ တင်ပြထားပါသည်။ ထို့ပြင် တရုတ်လူမျိုးတို့၏နှစ်သက်သော နမိတ်ဆောင်ကိန်းတို့ကို လည်းဖော်ပြထားပါသည်။(ဤလေ့လာတွေ့ရှိချက်များသည် တရုတ်ဘာသာလေ့လာသော ကျောင်းသား များအတွက် စာပေရေးသားမှုကို အထောက်အကူဖြစ်စေသည့်အပြင် အချင်းချင်းစကားပြောဆိုသည့်အခါ တွင်လည်း တက်ကျသံမှန်ကန်စွာဖြင့် ပြောဆိုနိုင်မည်ဖြစ်သည်။)
A Study of the Polysemy of Chinese and Myanmar Language
A Study of the Utensils made of Gold, Silver and Ceramic in Tang period
In 618 BC, Emperor Li Yuan started to establish the Tang period. This period had succeeded a lot on the fields of cultural, economic and diplomatic affairs. The utensils which are made of gold and silver were widely used in Tang period. A factual account for this thesis paper is mainly separated into two parts. All the factual information is collected from the books on the historical records of the Tang period and based on the some formal research. And this thesis is mainly specialized on “the making of arts of cutlery types and designs in the Tang period”. Descriptive method is used as a research method. Some of the photos of utensils have been taken from internet websites. The thesis has been described by dividing into eleven chapters. Chapter (1) is introduction for research. Chapter (2) is composed of arts and cultural exchange for the making of gold and silver utensils in Tang period. Chapter (3) is about the several sorts of tea cup and chapter (4) is the description about many kinds of tea bowl in Tang period. Chapter (5) is the description about varieties of Tang plates and how to make them. Chapter (6) is the interpretation of Tri-colored porcelain of the Tang dynasty and pots, cups and plates which are made up of Tang san cai (three glazes). Chapter (7) is research on the uses Tang Royal silver alcohol cups and tea cups of the period. Chapter (8) is mentioned about on the pattern of utensils. Chapter (9) is the study of utensils which were influenced by the culture of Middle-East and West regions. Chapter (10) is consideration of making the Tang utensils pattern and art. Chapter (11) is deduction for research.
Dr.Thin Thin Hlaing
Department of Chinese
Dr.Thin Thin Hlaing was graduated BA. Chinese from Yangon University of Foreign Languages studied on July 2003.
She also graduated MA.Chinese from Beijing Language and Culture University on July 2015.
In July 2018, she was graduated Ph.D Chinese at Beijing Language and Culture University.
She was first appointed as a tutor at the Department of Chinese in YUFL on 7-2-2005.
She was promoted to Assistant Lecture on 25-2-2013 and promoted to Lecturer on 1-12-2016.
She was promoted to Associate Professor on 2-12-2019.
(I)MA.Chinese and PhD.Chinese Thesis
(II)International Publication Paper
(III) International Collaboration Projects
(IV) Translation and Supplementation of Chinese Language Speaking Textbook into Myanmar Language
(V) Seminar and Chinese Teachers’ Training
(IV) Participation in YUFL’s Committee
Daw Han Nwe Swe
Sociolinguistics, Literature, Philology
Daw Han Nwe Swe started working as a tutor in March 2013 and was promoted as an assistant lecturer in 2020. At present, she is working as the Assistant Lecturer of Chinese Department at Yangon University of Foreign Languages. She got her first BA (Chinese) degree in 2012 and got her MA (Chinese) in 2019 from Yangon University of Foreign Languages. Now, she is studying for a PhD at the Northeast Normal University in China.
Interest : Philology, Social Linguistic, Chinese Literature.
Fields of Research : Chinese Philology.
U Tin Ko Ko Zin
University Avenue, Kamaryut Township., Yangon Chinese Dept, First Floor, Oriental Hall
Chinese Course Training (Yunnan Normal University) in 2003
Daw Khin Maw Soe
Chinese Department, Yangon University of Foreign Languages
– B.A(Myanmar)in 1987 from Yangon University
– Diploma in Chinese(Distinction) in 1995 from Institute of Foreign Languages(IFL)
– Certificate (Teachers’ vocational studies) in 2002 from Beijing Language and Culture
– Certificate (Advanced Chinese Courses) in 2006 from Southwest University
– Post Graduate Diploma of English in 2012 from Mandalay University of Foreign Languages
– M.A(Chinese) in 2013 from Mandalay University of Foreign Languages
– Certificate (Teacher of Chinese as A Foreign Language Training Program) in 2019 from
Trainings and Foreign Experiences
– Chinese Language Training (One Year Regular) (Beijing Language and Culture University) in
– Advanced Chinese Language Training (Two Year) (Southwest University) in 2004
– “Seminar on Chinese Language and Culture for Education Officials from Developing
Countries”, Beijing Chinese Language and Culture College, the People’s Republic of China
– Chinese Course Training, (Yunnan University) the People’s Republic of China (10.4.2019 to
– Office Staff (15.2.1988 – 8.6.1997) Ministry of Industry (I)
– Tutor (9.6.1997 – 20.4.2000) Yangon University of Foreign Languages
– Assistant Lecturer (21.4.2000 – 10.8.2002) Mandalay University of Foreign Languages
– Assistant Lecturer /Head /Hall tutor (11.8.2002 – 4.2.2004) Mandalay University of Foreign
– Assistant Lecturer (9.2.2004- 26.10.2004) Yangon University of Foreign Languages
– Lecturer (26.10.2004 -15.2.2008) Yangon University of Foreign Languages
– Lecturer /Head (16.2.2008 – 18.2.2010) Yangon University of Foreign Languages
– Lecturer /Head /Hall tutor (22.2.2010 – 30.6.2014) Mandalay University of Foreign Languages
– Lecturer (4.7.2014 – 26.12.2014) Yangon University of Foreign Languages
– Lecturer (1.1.2015 – 22.12.2015) Department of Language (Chinese Language) Defence
– Lecturer (28.12.2015 – 29.4.2016) Yangon University of Foreign Languages
– Lecturer (1.5.2016 – 31.3.2017) Department of Language (Chinese Language) Defence
– Lecturer (2004to at present) Yangon University of Foreign Languages
A Comparative Study on Chinese Prepositions and Myanmar Prepositions
Yangon University of Foreign Languages, Research Journal, Vol.10, No .1, Myanmar, 2019.
This paper studies modern Chinese prepositions and Myanmar prepositions as the research objects. It mainly focuses definition, classification, grammatical characteristics and similarities and differences between modern Chinese prepositions and Myanmar prepositions. In the course of the study, the similarities and differences between the two are found to help Myanmar students to be able to use the Chinese prepositions correctly. It also provides reference for teaching Chinese language to Myanmar students and teaching Myanmar language to Chinese students.
Email – khinmaw.soe @yufl.edu.mm
Interest Teaching, Culture
Fields of Research: Culture and Grammar
Daw Aye Aye Mar
+95 9- 2012539
16, Aung San Thuriya Hla Thaung Street, 47, Quarter, North Dagon, Yangon.
– Dip in Chinese (Institute of Foreign Languages) Yangon, Myanmar
– Dip in Chinese (Yunnan University) Yunnan, China
– Dip in English (Post Graduate Diploma in English) (Mandalay University of Foreign Languages) Mandalay, Myanmar
– Certificate (Modern Chinese Course at South-West University, China, from September 1, 2004 to July 1, 2006 .)
For Myanmar Academy of Arts and Science(MAAS), 19th Resarch Conference (October, 2019)
“ A COMPARATIVE STUDY OF VEHICLE OF METAPHOR IN MYANMAR LANGUAGE AND CHINESE LANGUAGE ”
Paper and Publications
The important classifiers have been used in Myanmar since Bagan Dynasty and they wear found the earliest in Yin Dynasty (BC-1324- AD 1066) in Chinese ,and classifiers were frequency recognized only at Nan-Bei Dynasty (AD 386-581). The classifiers are found out to be based on the quality and type of nouns.
Key Words – Usage of Classifiers, Shape of Nouns, Quality of Nouns, Type of Nouns
ဤစာတမ်းသည် မြန်မာနှင့်တရုတ်နှစ်ဘာသာစကားရှိ မျိုးပြစကားလုံးများ အကြောင်းကို လေ့လာသိရှိနိုင်ရန်နှင့် ဆီလျော်မှန်ကန်စွာ အသုံးပြုနိုင်ရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။ ဤစာတမ်းတွင် ပထမပိုင်း အဖြစ် မြန်မာ-တရုတ် နှစ်ဘာသာအတွင်းရှိ မျိုးပြစကားလုံးများ (Classifiers) ၏ အမျိုးအစား ခွဲခြားပုံကို လေ့လာတင်ပြထားပြီး၊ ဒုတိယပိုင်းအဖြစ် မြန်မာနှင့်တရုတ်နှစ်ဘာသာရှိ အပြုအမူပမာဏများ (Quantifiers) ကွဲပြားခြားနားမှုကို လေ့လာတင်ပြထားပြီး၊ တတိယပိုင်းအဖြစ် မြန်မာနှင့်တရုတ်နှစ်ဘာသာရှိ ပမာဏပြနာမဝိသေသန (Numerical Classifier) ကိန်းဂဏန်းနှင့် မျိုးပြစကားလုံးများ အသုံးပြုပုံကို နှိုင်းယှဉ်လေ့လာတင်ပြထားပါသည်။
သော့ချက် ဝေါဟာရများ။ မျိုးပြစကားလုံးများ (Classifiers)၊ အပြုအမူပမာဏများ၊ စံစကားလုံး၊ ကိန်းဂဏန်းမျိုးပြစကားလုံး (Numerical Classifier)
Homophony is a kind of rhetoric that is widely used in archaic and modern Chinese language. The use of homophony represents cultural significance as well as its impact on national characteristics and the richness of the language. This paper studies the association between homophony and the usage of Chinese cultural expressions and techniques, and form of language based on linguistic theory. The findings of the study indicate that the use of homophony is related to Chinese culture. They could reflect the social customs and etiquette and the type or shape of homophony can reflect the ideology of Chinese people. Library research is used to collect data and descriptive research is used to describe the findings. It is recommended that research on Chinese culture should be done more extensively from different aspects of the language.
Keywords: Homophony, homophonic culture, rhetoric, phenomena
Duty for other Ministry
Dr. Hla Hla Kyi
“ai (爱) x bu（不）x”
(YUFL Research Journal, 2010 December, Vol.2, No.1)
This paper presents the formation of the Chinese Grammatical Pattern “ai (爱)x bu（不）x” ,one of the pattern of grammar usage ,which is commonly used by Chinese people ,there by helping Myanmar Students learning Chinese as an foreign language to learn it better by clearly understanding the formation of “ai (爱)x bu（不）x”.